'Idioma que falamos determina como pensamos': o pesquisador que cresceu com indígenas na Amazônia – YouTube Dictation Transcript & Vocabulary
Selamat datang di FluentDictation—situs diktasi YouTube terbaik untuk belajar bahasa Inggris. Kuasai video level C1 ini dengan transkrip interaktif dan alat shadowing kami. Kami telah membagi "'Idioma que falamos determina como pensamos': o pesquisador que cresceu com indígenas na Amazônia" menjadi segmen pendek, sempurna untuk latihan diktasi dan peningkatan pelafalan. Baca transkrip beranotasi, pelajari kosakata penting, dan tingkatkan kemampuan mendengarkan Anda. 👉 Mulai Diktasi
Bergabunglah dengan ribuan pelajar yang menggunakan alat diktasi YouTube kami untuk meningkatkan kemampuan mendengar dan menulis bahasa Inggris.

📺 Click to play this educational video. Best viewed with captions enabled for dictation practice.
Transkrip & Sorotan Interaktif
1.Por anos, os linguistas acreditaram que todas as línguas faladas no planeta possuem as mesmas categorias básicas para expressar ideias e objetos
2.Isso porque todos nós humanos vivemos no mesmo mundo e temos experiências semelhantes
3.Não onde nascemos — todos precisamos contar quantidades, lembrar do passado, o futuro ou usar pontos geográficos para nos localizarmos
4.Mas um novo livro – proposto por um linguista americano que foi criado junto com indigenas brasileiros — tem uma visão bastante diferente
5.Ele diz que quando analisamos os idiomas mais de perto, que muitos conceitos básicos não são universais - e que falantes de línguas diferentes veem e pensam o mundo de forma diferente
💡 Tap the highlighted words to see definitions and examples
Kosakata Kunci (CEFR C1)
importante
A2A A2-level word commonly used in this context.
Example:
"para neve. A ideia por traz disso é que neve é algo tão importante para a cultura deles, "
descobrimos
B1A B1-level word commonly used in this context.
Example:
"descobrimos que muitos conceitos básicos não são universais - e que "
ambientes
A2A A2-level word commonly used in this context.
Example:
"ambientes muito diferentes. Não é de surpreender que alguns grupos amazônicos não tenham palavras "
documentar
A2A A2-level word commonly used in this context.
Example:
"documentar muitas dessas línguas antes que elas desapareçam. Afinal elas nos permitem "
importa
A2A A2-level word commonly used in this context.
Example:
"Não importa onde nascemos — todos precisamos contar quantidades, lembrar do passado, "
passada
A2A A2-level word commonly used in this context.
Example:
"Vamos pensar em uma frase típica da nossa língua: “Na segunda-feira passada, eu dei uma corrida de "
corrida
A2A bullfight
Example:
"Vamos pensar em uma frase típica da nossa língua: “Na segunda-feira passada, eu dei uma corrida de "
ficando
A2A A2-level word commonly used in this context.
Example:
"Eu vou ficando por aqui. Gostou do nosso vídeo? Deixe um comentário e até a próxima! "
planejar
A2A A2-level word commonly used in this context.
Example:
"planejar o futuro ou usar pontos geográficos para nos localizarmos."
segunda-feira
B1A B1-level word commonly used in this context.
Example:
"Vamos pensar em uma frase típica da nossa língua: “Na segunda-feira passada, eu dei uma corrida de "
Kata | CEFR | Definisi |
---|---|---|
importante | A2 | A A2-level word commonly used in this context. |
descobrimos | B1 | A B1-level word commonly used in this context. |
ambientes | A2 | A A2-level word commonly used in this context. |
documentar | A2 | A A2-level word commonly used in this context. |
importa | A2 | A A2-level word commonly used in this context. |
passada | A2 | A A2-level word commonly used in this context. |
corrida | A2 | A bullfight |
ficando | A2 | A A2-level word commonly used in this context. |
planejar | A2 | A A2-level word commonly used in this context. |
segunda-feira | B1 | A B1-level word commonly used in this context. |
Ingin lebih banyak latihan diktasi YouTube? Kunjungi pusat latihan.
Ingin menerjemahkan beberapa bahasa sekaligus? KunjungiWant to translate multiple languages at once? Visit our Penerjemah Multi Bahasa.
Tips Tata Bahasa & Pelafalan untuk Diktasi
Chunking
Perhatikan jeda pembicara setelah frasa untuk membantu pemahaman.
Linking
Dengarkan pengucapan terhubung saat kata-kata menyatu.
Intonation
Perhatikan perubahan intonasi yang menonjolkan informasi penting.
Analisis Kesulitan & Statistik Video
Materi Diktasi yang Dapat Diunduh
Download Study Materials
Download these resources to practice offline. The transcript helps with reading comprehension, SRT subtitles work with video players, and the vocabulary list is perfect for flashcard apps.
Ready to practice?
Start your dictation practice now with this video and improve your English listening skills.